翩然落梅 Pian Ran Luo Mei (1970er)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
暗语 |
Geheimsprache |
|
|
|
|
我和母亲坐在阳台上 |
Ich sitze mit Mutter auf dem Balkon |
晒太阳。母亲头发已经全白了 |
Wir genießen die Sonne. Mutter's Haar ist schon ganz weiß |
我的鬓角也出现了银丝 |
An meinen Schläfen zeigen sich auch die ersten Silberfäden |
母亲是个家庭妇女,一生在家中操劳 |
Mutter ist Hausfrau, hat sich ihr Leben lang um den Haushalt gekümmert |
……我也如此。 |
......Bei mir ist es auch so. |
但我们并没有多少话说 |
Doch wir haben uns nicht viel zu sagen |
静默良久,母亲突然说起昨夜的梦 |
Lange bleiben wir schweigsam, bis Mutter plötzlich ihren Traum von letzter Nacht erzählt |
她脸上泛起光彩,又说到了少女时期的梦 |
Ihr Gesicht beginnt zu leuchten und dann erzählt sie noch vom Traum, als sie ein junges Mädchen war |
外祖母去世时的梦 |
Der Traum als Großmutter starb |
我也说起我的,我记在微博上的 |
Ich erzähle ihr auch von meinen Träumen |
那些梦 |
Über die ich auch schon bei Weibo schrieb |
在梦里多么自在,多么有意思啊 |
Ich träumte, ich sei ungebunden, frei und amüsant |
后来我们一起高声大笑 |
Danach lachen wir beide laut |
这一会,我们多象一对病友,用旧药方的暗语接头 |
In diesem Moment sind wir wie zwei Bettnachbarn im Krankenhaus, die über die Geheimsprache eines alten Rezepts Kontakt geknüpft haben |